Máte problémy s azbukou ?

Máte něco na srdci? Zde je to správné místo.
Yumi
Příspěvky: 28
Registrován: 29.10. 2014, 23:52

Re: Máte problémy s azbukou ?

Příspěvek od Yumi » 18.05. 2020, 14:21

Možem poslať mail adresu, alebo mobil?
oravan
Příspěvky: 156
Registrován: 25.09. 2012, 18:57

Re: Máte problémy s azbukou ?

Příspěvek od oravan » 19.05. 2020, 20:27

jasne do Súkromnej správy
oravan
Příspěvky: 156
Registrován: 25.09. 2012, 18:57

Re: Máte problémy s azbukou ?

Příspěvek od oravan » 22.05. 2020, 23:21

Yumi prosim napíšem SS
mezifrekvence445
Příspěvky: 86
Registrován: 25.03. 2015, 03:05

Re: Máte problémy s azbukou ?

Příspěvek od mezifrekvence445 » 25.05. 2020, 15:12

Heptoda píše:
10.02. 2016, 18:15
Občas je zajímavé sledovat, co dokáže azbuka udělat za problém. Tedy hlavně u mladších. Takže něco odlehčujícího.
Pro mladší ročníky:
BT znamená v azbuce VT, tedy watt.
B znamená V, tedy obvykle volt
OM je ohm
фарад je farad (často je na součástce napsáno MKф, což je mikrofarad)

(zdroj E-Bastlírna, kol. Charos)
Celé zajímavé a i trochu úsměvné počtení (celé vlákno):
http://www.ebastlirna.cz/modules.php?na ... sc&start=0
V té e-bastlirně je připomenut ještě jeden ruský fenomén dnešní doby. " МЛТ-1 47R " V jednom názvu je použito znaků latinky i cyriliky. Doporučuji nahlédnout do dnešních ruských ne jen odborných časopisů. Při citaci různých amerikanismů, názvů firem, výrobků a pod. je běžný doslova plynulý přechod mezi slovy v cyrilice a latince v jedné větě.
oravan
Příspěvky: 156
Registrován: 25.09. 2012, 18:57

Re: Máte problémy s azbukou ?

Příspěvek od oravan » 30.05. 2020, 01:56

Ano to ovládam aj kopec iných názvov či tém ale akurát tu mi uniká každ= druhé slovo a tým pádom to neviem preložiť taký bežný článok z novín preložík i keď nie doslovne ale zmysel to dá len tu nie a pre to to neviem preluskať .
Odpovědět